Главная » I am the Monarch / Я - Монарх - Глава 3
22:38
I am the Monarch / Я - Монарх - Глава 3

Предыдущая глава

Оглавление

Следующая глава

Глава 3: Копье травиаса

Полк Розы добралсяа до деревни Эль без происшествий.

Они разбили лагерь неподалеку от входа в деревню и поставили барак.

А внимание окружающих было снова приковано к Роану.

- Круто! Посмотри на его руки.

- Похоже, что в тренировочном лагере только и учат бараки возводить.

- Да нет же. Посмотри на остальных новобранцев. Только у этого парня есть опыт.

Солдаты тринадцатого отделения разговаривали между собой, наблюдая за Роаном, который был самым опытным среди новобранцев.

- Надо больше тянуть в эту сторону.

Роан помогал Пирсу и Гленну и учил их ставить барак.

- Спасибо.

Они оба растерянно засмеялись и почесали головы.

Роан, ничего не сказав, сосредоточился на возведении барака.

Бум.

Прозвучал последний удар, и барак был готов.

- Роан ты лучший, лучший!

- Нам достался действительно особый новобранец.

- Видели выражения лиц у солдат других отделений? Чуть от зависти не полопались. Хе хе хе.

Они зашли в барак и одобрительно подняли большие пальцы.

Роан склонил голову и, ничего не сказав, поднял свое копье.

- Что собираешься делать?

Нахмурившись, к нему подошел Тэйн.

- Собираюсь заняться дополнительными тренировками.

-Ааа... - с тихим возгласом, кивнул он.

Наказание назначил придирчивый Досэн, он обязательно будет наблюдать неподалеку.

Если Роан пропустит хотя бы один день, ему не поздоровится.

Тэйн посмотрел на копье и покачал головой.

- У тебя проблемы с ладонями, ты справишься?

- Я в порядке. Гленн отлично наложил повязку.

Роан поднял руки и улыбнулся.

- Даже так, сконцентрируйся на силовых упражнениях, вместо тренировки приемов. И не забывай про адъютанта Досэна.

- Да. Понял.

- И дай мне свои вещи.

- Спасибо.

Роан поклонился.

Тэйн хлопнул Роана по плечу и вошел в барак.

"Мне стоит начать с пробежки?"

Роан потянулся и начал бежать, держа копье в руках.

Клэнк. Клэнк.

Броня издавала металлические звуки.

Броня, которая покрывала самые важные участки его тела, была настолько старой и изношенной, что во многих местах проглядывала ржавчина, кое-где уже проевшая металл до дыр.

Роан, бежавший вокруг лагеря, увидел Досэна.

"Похоже, он серьезно взялся за меня."

Досэн быстро приближался, верхом на лошади.

- Ты ведь не собираешься просто бегать?

- После того как пробегу еще несколько кругов, я собирался заняться тренировкой приемов и силовыми упражнениями. – Ответил Роан, не прекращая бега.

Досэн кивнул и потянул поводья.

- Стой!

Лошадь медленно остановилась.

- Тренируйся так по два часа каждый день.

- Да. Понял. – Прокричал Роан в спину Досэну, который уже возвращался обратно в лагерь.

- Фуф!

Роан сбился с дыхания, потому что говорил во время бега.

"Моя выносливость в ужасном состоянии."

Он выдохся, пробежав совсем немного.

Роан стиснул зубы.

"По крайней мере до равнины Педиана не будет никаких неприятностей."

Порывшись в памяти, он не смог извлечь ничего особенного, после того, как Армия Розы была уничтожена.

Значит, это было подходящее время, для поднятия его выносливости и силы.

Клэнк. Клэнк.

Роан ускорил бег.

*****

Полк Розы отдыхал в деревне Эль в течение одного дня и затем выдвинулся в направлении Равнины Педиана.

Роан не пропускал дополнительных тренировок, даже во время марша.

И более того, даже учувствовал в групповых тренировках.

- Такими темпами ты и на ногах держаться не сможешь.

Он так старался, что Питу пришлось унимать его.

Однако Роан продолжал выкладываться на пределе возможностей.

Он знал, насколько сильным и выносливым мог стать, имея за спиной 20 лет опыта.

"Если я доберусь до этой точки раньше, то смогу перейти на более высокий уровень."

Через 20 лет многое изменится.

В том числе способы тренировки силы, выносливости, ловкости и навыков копья.

"Через 20 лет они станут намного более эффективными, чем сейчас."

Поэтому когда Досэн не следил за ним, он начинал тренировать свою силу и выносливость методами, известными ему из будущего.

И за эти короткие 15 дней его руки и ноги стали немного крепче, чем раньше.

Но никто из его отделения не увидел разницы.

Был только один человек, который заметил небольшие изменения.

- Роан. Похоже, твое тело стало сильнее.

Пирс смотрел не него, искренне моргая глазами.

Роан медленно взглянул на него и подумал.

"У него превосходное внимание."

Одно из многих умений, которыми обладал Пирс.

Пирс был очень наблюдательным человеком. Выражаясь точнее, у него была способность замечать даже самые мелкие детали.

Поэтому даже когда они находились в одинаковой ситуации, месте, или видели одних и тех же людей, он получал намного больше информации.

Способность видеть то, что другим было недоступно.

Это было одной из его движущих сил, таких как навык владения копьем.

"Мы дойдем до равнины Педиана через один день?"

Сегодня был последний день, когда он мог тренироваться столько, сколько ему хотелось.

Роан доложил Досэну и направился к выходу из лагеря.

Досэн запретил ему тренироваться в пределах лагеря.

Если верить слухам, Гейл попросил его об этом.

И поэтому он продолжал заниматься дополнительными тренировками, но уже за пределами лагеря.

Раньше Досэн часто появлялся, чтобы удостовериться, что Роан занят делом, но видя, что тот не показывает и тени неповиновения, Досэн оставил его в покое.

Роан вышел наружу и выгнул спину.

- Фуф.

Земля перед Роаном была ровной на километры вокруг. Здесь начиналась равнина Педиана.

"Сначала пробежка."

Он не хотел навредить себе, сначала необходимо было разогреть тело.

Роан побежал навстречу равнине.

Ветер с запада колыхал высокую траву, которая доставала Роану почти до пояса.

Трава приятно шуршала под ногами, лаская слух.

Наслаждаясь этим чувством, Роан забежал дальше, чем думал.

"Я убежал слишком далеко?"

Лагерь теперь был слишком далеко и выглядел очень маленьким.

Он сменил направление и побежал обратно к лагерю Армии Розы.

Ветер колыхал траву.

Все выглядело и звучало, как и прежде.

Однако лицо Роана помрачнело.

"Что-то не так."

Его взгляд обострился.

Движения травы слева от него выглядели странно.

Роан ухватился за копье.

"Там есть что-то!"

Он смотрел на траву, которая сильно тряслась.

Удар.

Тут трава раздвинулась в обе стороны.

Роан остановил копье, которое он уже инстинктивно занес для удара и нахмурился.

Потому что он совершенно не ожидал увидеть того, кто показался из травы.

"Почему они здесь……?"

- Дядя! Дядя! – Раздались всхлипывающие голоса.

Это были дети, не старше десяти лет.

5 маленьких детей рыдая, хватали Роана за ногу.

- Спасите нашу маму.

- Пожалуйста.

Их жалобный плач заглушал звуки ветра.

Роан неуклюже гладил детей по головам.

- Что случилось?

Услышав его сочувственный голос, старшая девочка подняла взгляд на Роана.

- Плохие люди пришли в нашу деревню. Они забрали маму и папу.

Девочка не могла больше сдерживаться и разрыдалась.

Роан погладил ее по голове и нахмурился.

"Плохие люди?"

Он попытался вспомнить.

Но ничего определенного на ум не пришло.

"В прошлый раз Полк Розы был уничтожен и в этом месте не проходил."

Это значило, что происходящее никак не связанно с ним.

Роан посмотрел на плачущую девочку и спросил мягко.

- Как тебя зовут?

- Всхлип. Всхлип. Лия.

- Хорошее имя. Лия. Ты здесь старшая?

Лия вытерла слезы обеими руками и кивнула.

Роан указал на виднеющийся вдали лагерь.

- Если вы пойдете туда, там будет много сильных дядей. Вы пойдете туда и расскажете им что случилось в вашей деревне?

- Тогда эти дяди спасут маму с папой?

В ее глазах блеснул лучик надежды.

Роан не мог предать эту надежду.

- Да. Конечно.

Только после этого дети перестали плакать.

Роан направился в лагерь, ведя за собой детей.

- Роан!

Еще до того, как он вошел в лагерь раздался страшный крик.

Это был Досэн.

- Этот сукин сын осмелился заявиться, после того как валял там дурака?

Он собирался наказать Роана, если тот бездельничал, пока его не было рядом.

Однако он и вовсе не нашел Роана на месте.

"Точно. Ты попался по полной."

Дезертиры в качестве наказания должны скрываться всю свою жизнь.

Он не думал, что Роан окажется настолько глуп, чтобы заслужить подобное наказание, поэтому он должен быть где-то поблизости.

Он как раз обдумывал, какое наказание следует дать Роану, когда увидел, как он возвращается в лагерь.

- Ты где это бы……Что?

Он хотел было закричать на него, но тут увидел детей за его спиной.

Он нахмурился и посмотрел на Роана.

- Кто эти дети?

- Они……

Роан спокойно объяснил ему все, что произошло.

Лицо Досэна скривилось.

- Кто-то напал на деревню и похитил их родителей?

- Да. Все верно. – Мрачно кивнул Роан.

"Он же не собирается себя этим оправдывать?" – Недобро подумал Досэн.

Если он прибегнет к бесполезному насилию, дети будут в замешательстве.

Подумав немного, Досэн ударил Роана по плечу.

- Хорошо. Отведи детей к командующему Гейлу.

- Да? – Удивленно спросил Роан.

Глаза Досэна задергались.

- Это значит что невинные селяне в опасности. Мы должны спасти их.

- Точ-точно.

Роан неуклюже засмеялся и кивнул.

- Ты думал, что я прибегну к насилию? – Быстро спросил Досэн.

Роан не ответил.

Досэн смотрел на детей, готовых заплакать в любую минуту и продолжал говорить.

- Ты действительно мне не нравишься. Но я тоже солдат королевства Ринс. И мой долг защищать его жителей.

Роан кивнул вместо ответа.

Досэн улыбнулся детям и направился к лагерю.

- Дети. Идемте за мной.

Роан взял Лию и остальных и повел их за Досэном.

Когда они вошли в лагерь, к ним с добродушной улыбкой подошел командующий Гейл.

- Боже. Эти ребята ужасно выглядят.

- Он усадил Лию и остальных детей и погладил их головы.

Они сидели как цыплята, мило поглядывая по сторонам.

Гейл приказал солдатам принести хлеба и теплого молока.

- Ешьте не спеша. – Сказал он ласково.

Дети огляделись, и затем схватили хлеб.

Хрум.

Один из детей откусил большой кусок хлеба. Похоже, он был очень голоден.

Гейл смотрел на них.

Лия, закончив есть, выпила немного молока и взглянула на Гейла.

- Дядя, вы здесь главный?

- Верно. Дядя главный. – Кивнул Гейл, весело рассмеявшись.

Лия вернула кружку и спросила с умоляющим видом.

- Тогда вы спасете моих маму с папой?

- Да. Конечно.

Гейл кивнул и осторожно сказал.

- Но тебе придется рассказать, что произошло в деревне. Ты расскажешь мне?

Лия кивнула.

- Мы играли в прятки в лесу, и тут из чащи вышло 20 больших опасных дядей. И вдруг……

В ее больших глазах появились слезы.

Гейл вытер их носовым платком и осторожно спросил.

- Эти дяди убили горожан?

Лия кивнула.

- Староста, дядя Джеймс и дядя Майкл, все погибли.

На землю падали крупные слезы.

"Эти маленькие дети прошли через ужасные события."

Гейл подумал что пожалеет об этом, но все равно задал вопрос.

- Что случилось потом?

- Большие дяди связали людей веревками и забрали их. А мы все это время прятались в кустах.

Гейл кивнул с серьезным лицом.

- Вы правильно поступили. Очень хорошо. Дядя спросит у тебя еще кое-что. Первое, в какой деревне вы живете, Лия?

- Деревня Хоттон.

- Деревня Хоттон……

Гейл нахмурился.

"Незнакомая."

Он никогда не слышал про эту деревню.

Это значило, что она была очень маленькой.

- Тогда последний вопрос. Куда злые дяди повели людей из деревни?

Лия немного подумала и уверенно ответила.

- На восток, они пошли на восток, к деревне Трум. Они точно пошли туда.

- Ммм.

Тоже незнакомое место.

Были большие шансы, что она окажется такой же маленькой, как и деревня Хоттон.

"Тогда, даже Трум может быть в опасности."

Гейл нахмурился и поднялся на ноги.

- Что думаете?

Досэн, который стоя напротив, слушал рассказ девочки, ответил тихо, чтобы дети не услышали.

- Возможно воры или работорговцы?

- Да. Шансы велики. – Гейл Кивнул и взял Досэна за плечо.

- Адъютант Досэн.

- Да.

- Поручаю это вам. Прежде всего отыщите солдат, которые знают про деревни Хоттон и Трум. Наберите 5 отрядов кавалеристов и отправляйтесь в погоню.

- Есть. Понял.

Досэн склонил голову.

Тут Роан, наблюдающий за происходящим поднял руку.

- Командующий Гейл.

Гейл вопросительно посмотрел на него.

Досэн сделал то же самое.

Роан посмотрел на них и продолжил говорить.

- Я знаю деревню Трум.

Гейл и Досэн удивленно посмотрели на него.

- Знаешь деревню Трум?

Роан медленно кивнул.

"Трум. Я не мог не знать про эту деревню."

Горькая улыбка скользнула по его лицу.

"Потому что там находится копье травиаса."

Копье травиаса, которое обнаружат через 17 лет.

"Хотя дело было не в этом, я собирался пойти туда после того как пройдет

зачистка монстров и затем отправиться на территорию Поттера."

Однако он ничего не знал про деревню Хоттон.

Более того он не мог припомнить других случаев, кроме случая с копьем травиаса.

Тут он услышал голос Гейла.

- Хорошо. Тогда Роан, ты берешь на себя роль проводника.

В сложившейся ситуации каждая минута была на счету.

Было намного быстрее просто взять Роана, чем спрашивать всех остальных солдат.

Досэн подошел к Роану и схватил его за плечи.

- Умеешь ездить верхом?

- Да.

- Хорошо, - удивленно кивнул Досэн.

Немногие из обычных солдат умели ездить на лошади.

Однако Роан, мечтающий стать Великим командующим, медленно обучился этому.

"Я ездил на лошади 10 лет."

Нельзя было сказать, что он превосходно держался в седле, но с лошади он не падал.

- Тогда выдвигаемся.

Досэн поклонился Гейлу и вышел из лагеря.

Роан спешно последовал за ним.

"Это ситуация, которой не было в прошлой жизни."

По спине у него пробежали мурашки.

Совершенно иное чувство, отличное от того, что он испытал в ущелье Эля, сражаясь с гоблинами.

Более того, на этот раз противниками были не монстры, а люди.

Роан стиснул зубы и ухватился за копье.

"Будем надеяться, что это решение приведет к хорошему результату."

Цок. Цок.

Лошади громко стучали копытами.

Досэн, получив разрешение Гейла, набрал 5 отрядов кавалеристов, из пяти отделений.

Эти солдаты, услышав историю детей, решили пожертвовать своим свободным временем.

Когда они услышали, что новобранец из копьеносцев взял роль проводника, они насторожились.

"Он сможет нормально ехать на лошади?"

Однако их подозрения были напрасными.

"Он и правда 18-летний новобранец?"

Взгляды солдат не отрывались от спины Роана, который ехал впереди.

"Это ведь неправда? Похоже, что он едет верхом еще лучше нас?"

"Что это за копьеносец, что ездит на лошади лучше, чем кавалерия?"

Солдаты из кавалерии с восхищением следили за ним.

Они ближе прижимались к лошадям и сильнее подгоняли их.

Тяжелый конский топот сотрясал землю, отдаваясь по всему телу.

Сотня кавалеристов неслась по равнине.

Зная, где находится деревня Трум, Роан предположил, где может быть Хоттон.

"Она сказала, что деревня Трум была на востоке от Хоттона."

Если слова Лии были правдой, то было только одно место, где могла находиться деревня Хоттон.

Небольшая область, недалеко от входа на равнину Педиана.

"Вода важнее всего."

Роан прикусил губу и пришпорил коня.

Свежий западный ветер приятно обдувал спину.

"Наша цель не деревня Хоттон, а точка посередине между двумя деревнями."

В соответствии с догадками Досэна, Гейла и его самого, люди, напавшие на Хоттон сейчас должны быть еще на пути к деревне Трум.

"Если память меня не подводит, на западе от деревни Трум должен начинаться густой лес."

И тут глаза Роана засияли.

"Чтобы спасти жителей деревни……"

Он закусил губу и потянул поводья.

Лошадь повернулась на восток.

Досэн и кавалеристы, следующие за ним, сделали то же самое.

Ни у одного человека не проступило замешательства на лице.

"Похоже, враг ушел недалеко."

Они доверяли Роану.

Вернее, им приходилось доверять ему.

Потому что они даже не знают, в какое место они сейчас направляются.

Погоня продолжалась довольно долго.

После того как они миновали заросли кустарника, высотой по пояс человеку, стали видны холмы и появились заросли леса.

Кавалерия неслась сквозь заросли.

Затем Роан, до этого нещадно подгонявший лошадь, потянул поводья и сбавил скорость.

- Адъютант Досэн.

Полностью остановившись, он обернулся и посмотрел на Досэна.

- Что случилось?

Досэн приблизился к нему, верхом на коне.

Роан указал на холм, который был за пределами леса.

- Ммм. – Послышался его тихий возглас.

- Мы, наконец, нагнали их.

Место, на которое указал Роан.

Там виднелись те ублюдки, которых они так хотели увидеть.

Досэн подал солдатам сигнал рукой и соскочил с коня.

Они привязали лошадей к деревьям и скрылись в больших кустах поблизости.

- Их около пятидесяти. – Проговорил Досэн.

После его слов командующий Карон нахмурился.

- Они ведут с собой более ста человек. Похоже это все-таки работорговцы.

Командующий вторым отделением Пирсон сжал кулаки.

- И, похоже, что они напали не только на деревню Хоттон.

Все закивали.

Лицо Досэна помрачнело.

- Если мы вот так просто на них нападем, пленные могут оказаться в опасности.

Была также возможность, что враги сбегут, оставив пленников позади. Но все могло

пойти и по-другому.

Работорговцы могут взять селян в заложники, и тогда они ничего не смогут сделать.

- Неужели нет способа спасти людей, не подвергая опасности? – Спросил Досэн, глядя на окружающих.

Однако никто из сотни солдат не предложил подходящего плана.

За это время работорговцы уже перешли на другую сторону холма и скрылись из вида.

- Адъютант Досэн. – Роан осторожно поднял руку.

"Снова ты?"

Досэн перевел взгляд на Роана.

Каждый раз, когда они попадали в опасную ситуацию, этот парень был тут как тут.

Проверка ущелья, схватка с гоблинами.

И в этот раз.

"И каждый раз результат оказывался хорошим."

В сложившейся ситуации, он может оказаться полезным.

- Да. Похоже, ты знаешь способ?

- Не знаю, хороший ли он, но я кое-что придумал.

- Говори.

Досэн приготовился слушать.

Остальные солдаты тоже слушали внимательно.

Роан глубоко вздохнул и начал говорить спокойным тоном.

- На востоке от деревни Трум начинается огромный лес. Этот лес очень густой. Мы сможем добраться туда раньше них и устроить засаду.

- Засаду? – Нахмурившись, спросил Досэн.

Роан кивнул.

- Да. Мы скроемся за деревьями, и когда работорговцы появятся, мы устроим внезапную атаку, отрезав их от сельских жителей.

Это была хорошая стратегия.

Если все пойдет по плану, они смогут спасти жизни пленникам и уничтожить работорговцев.

Однако была одна большая проблема.

- Это хороший план. Но сможем ли мы дойти до леса раньше них?

Дорога была только одна.

И обогнать их было невозможно.

После слов Досэна все снова обернулись на Роана.

Роан взял ветку и стал рисовать ею на земле.

- Смотрите.

Он нарисовал два круга.

- Левый круг – это деревня Хоттон, правый – деревня Трум. Мы находимся здесь, а наши враги вот здесь. – Роан поставил две точки между кругами.

Работорговцы были определенно ближе к деревне Трум.

- Если так посмотреть на ситуацию, то кажется, что они дойдут до деревни Трум быстрее, но, на самом деле, это не так.

Роан начертил горизонтальную линию между деревнями.

- Это ручей Эбил. Он небольшой, но достаточно широкий и глубокий, чтобы его нельзя было перейти вброд.

Он поставил точку у нижнего края черты.

- Здесь находится мост. Они пройдут через него и затем направятся к деревне Трум. Эта дорога довольно длинная.

Карон нахмурился.

- Это единственная дорога, ведущая к деревне?

После его слов Роан улыбнулся и кивнул.

- Большинство людей знает только про эту дорогу.

В этот миг глаза Досэна сверкнули.

- Ты сейчас говоришь,так, будто знаешь другой путь.

Роан взглянул в глаза Досэну и ответил.

- Да. Есть другой путь. И он намного короче первого.

В этот миг лица солдат прояснились.

- Прекрасно! Тогда обогнать этих ублюдков не составит для нас труда.

- Мы сможем напасть на них.

Солдаты с удовлетворением сжали кулаки.

"Кто же такой этот парень?"

Он снова удивил Досэна.

Это была территория, про которую даже он и командующий Гейл знали очень немного.

Но 18-летний солдат, только закончивший подготовительные тренировки, знал про короткий путь.

"Насколько я знаю, этот парень даже родом не из этого края……"

Чем больше он узнавал об этом новобранце, тем сильнее росло его удивление.

"Мне нужно будет хорошенько с ним поговорить."

Он чувствовал, что от него многое скрывают.

Ему было очень интересно, но прямо сейчас, у него не было времени, чтобы задавать вопросы.

"Прежде всего, надо спасти сельских жителей."

Они должны сперва позаботиться о работорговцах.

"После этого поговорю с Роаном."

- Замечательно. Веди. - Досэн поднялся и взял свою лошадь за поводья.

- Есть. – Ответил Роан коротко, и все начали забираться на лошадей.

Цок. Цок.

Теперь они направлялись на север.

Как только они выбрались из леса, впереди появился большой холм.

Роан пришпорил лошадь и помчался прямиком к нему.

В противоположном направлении движению работорговцев.

"Здесь можно срезать."

Досэн и кавалеристы прижимались к спинам лошадей.

Сотня солдат неслась вперед, рассекая воздух.

Через некоторое время пейзаж изменился.

Холм исчез, за ним появилось русло небольшой речушки.

Роан потянул поводья и остановился прямо у воды.

- Это ручей Эбил.

Приблизившись, Досэн сказал.

- Я бы скорей поверил, что это река.

Он осмотрелся по сторонам и спросил.

- Где короткий путь?

Роан со спокойным лицом указал на ручей.

И затем произнес то, во что они не захотели верить.

- Мы пересечем ручей Эбил.

- Ты шутишь?

Досен начинал злиться.

Он хорошо запомнил слова Роана.

<Это ручей Эбил. И хотя это всего лишь ручей, он довольно широкий и глубокий, поэтому перейти его не получится.>

Он точно сказал, что это невозможно.

Но теперь он говорит, что мы должны пересечь его.

- Ты ведь понимаешь, что у нас нет времени на шутки, верно?

С каждым мгновением работорговцы становились все ближе к деревне.

- Конечно. – Ответил Роан, слезая с лошади.

Досэн смотрел прямо в глаза Роану .

- Значит, ты серьезно думаешь, что мы пересечем этот ручей?

- Да.

Лица Досэна и кавалеристов исказились.

Хотя это был тихий ручей, он казался довольно широким и глубоким.

У них не было плавучего моста, значит, перебраться на другой берег было невозможно.

"Теперь он начал доставлять проблемы."

Досэн стиснул зубы.

"Если мы сейчас продолжим погоню, сможем ли мы их догнать?"

Он отрицательно покачал головой.

В это время Роан взял лошадь под уздцы и пошел вперед.

Раздался вспелск.

Он прошелся вдоль берега и остановился в месте неподалеку.

Досэн мрачно следил за ним.

- Что ты делаешь?

Роан, повернувшись, ответил спокойным внушительным тоном.

- Мы перейдем через этот мост.

- Мост? Где ты видишь мост?

Досэн нахмурился.

Роан направился к ручью.

Всплеск.

За одно мгновение он оказался по пояс в воде.

- 5 лет назад, здесь был мост, прямо в том месте, где я сейчас стою.

Лицо Досэна покраснело.

- Ты говоришь, что мы должны пересечь мост, который пропал?

Роан покачал головой.

- Мост все еще здесь. – Сказал он уверенно.

Досэн нахмурился.

- Что ты имеешь в виду?

Роан слабо улыбнулся и ответил.

- Мост все еще на месте. Просто уровень воды в ручье поднялся за пять лет.

- Ах...

Досэн и кавалеристы издали тихий возглас.

Роан продолжил говорить.

- Этот мост лежит под водой, но к счастью он еще в порядке. Если мы пройдем по нему аккуратно, то сможем перебраться на другой берег.

Он указал на неторопливо текущий ручей.

Досэн и остальные солдаты с удивлением посмотрели на Роана.

"Как он мог знать об этом?"

"Он раньше был в этом месте?"

"Даже если так, как можно узнать про мост, который находится под водой?"

У многих в головах крутились вопросы.

Роан пожал плечами и сказал с нетерпением.

- Вы собираетесь и дальше там стоять?

- Ох!

Только после его слов все вернулись к действительности и начали слезать с лошадей.

Ведя лошадей, они становились на берегу речки.

- Мост очень скользкий, потому что находится глубоко под водой. Может, где-то даже обрушился. Простукивайте концом копья пространство перед собой, прежде чем сделать шаг. Двигайтесь медленно.

Роан взял копье в правую руку.

Тяжело сглотнув, все закивали.

- Тогда, я пойду первым.

Роан глубоко вздохнул и начал медленно шагать.

Ноги почувствовали скользкий каменный кирпич.

Он проверял наконечником копья пространство перед собой и медленно передвигал ноги.

Скоро вода достигла его пояса.

"Все нормально. В тот раз она доставала мне до груди."

Роан вздохнул.

"Нет повода для беспокойств. Ты уже пересек его один раз."

Через 17 лет он переходил в этом месте с человеком, которого считал своим другом.

"Сукин сын."

Он думал, что эта сволочь - его друг.

Терперь, вспомнив его лицо, он начал проклинать его.

"Он увел копье травиаса прямо у меня из-под носа."

В своей прошлой жизни Роан сделал много неправильных решений, но худшим из них было доверить копье человеку, которого он считал своим другом.

"Этот ублюдок унес его в королевство Байрон и вскоре получил титул графа."

Он появлялся на поле боя с этим копьем. Его прозвали призраком копья.

"Но даже он не мог сравниться с Пирсом, которого называли богом копья."

Подумав так, он снова ощутил могущество Пирса.

Всплеск.

Вода достигла его груди, заставив мысли уйти прочь.

"Надо сосредоточиться на пересечении ручья."

Роан взял себя в руки и продолжил двигаться шаг за шагом.

Всплеск. Всплеск.

Свежий западный ветер, поднимал рябь на воде.

Роан и сотня кавалеристов пересекала ручей Эбил с тревогой на лицах.

Если бы кто-то посторонний увидел это, он бы подумал, что ручей Эбил совсем неглубокий.

"В тот момент, когда я дойду до земли, все закончится."

Люди, пересекающие ручей, чувствовали себя болтающимися в висельной петле.

Удушение подступает медленно.

Шаг.

Роан первым достиг берега.

Вода стекала с одежды.

Он весь промок насквозь.

Фууф.

Боевой конь замотал головой.

Капли воды полетели по сторонам.

- Кха.

Роан повернул голову и помахал рукой.

Тем временем Досэн и кавалеристы медленно добрались до берега.

Они были такие же мокрые, как и он сам.

Они хотели выжать воду из одежды, но на это не оставалось времени.

Досэн вскочил на лошадь и схватил поводья.

- Любоваться пейзажами будем в следующий раз.

- Да. – Коротко ответил Роан, и, забравшись на лошадь, поскакал вперед.

Снова затряслась земля.

Кавалеристы схватили поводья и, закусив губу, неслись за ним.

"Дело сделано."

"Теперь мы нагнали этих ублюдков."

Они плотнее прижимались к спинам лошадей и погоняли их изо всех сил.

Сотня солдат неслась к деревне Трум.

*****

- Ух, ты, этот лес и правда очень густой.

- Точно. Даже солнечный свет не пробивается.

Джо и Льюис шли по узкой лесной тропинке, разведывая окрестности.

Вокруг стояла мрачная тишина.

Держась за поводья, они оглянулись назад.

За ними, верхом на лошадях, следовало около пятидесяти их союзников.

Взгляды Джо и Льюиса были направлены за спины товарищей.

- Хехехе. – Сам собой вырвался смешок.

Позади, шли люди, крепко связанные между собой.

Веревка туго стягивала пояс и запястья и переходила к другому человеку.

Связанные таким образом, люди шли с низко опущенными головами.

Даже на первый взгляд, их было не менее сотни.

- Нам следовало бы прийти в эту область еще раньше.

- Точно. Ни охраны, ни охотников. Хехехе.

Они посмотрели друг на друга и рассмеялись.

Они были главами работорговцев, действующих в западных районах горных зон.

- Было очень непросто противостоять охотникам с западной части гор.

Джо причмокнул губами и кивнул.

Горные охотники имели очень суровый нрав, и были очень опытными, поэтому сражаться с ними было тяжело.

Из-за этого каждое их нападение оборачивалось потерями.

В конце концов, Джо и Льюис покинули горный район, и пришли на равнины, находившиеся в северной части королевства.

- Если каждый наш поход будет таким удачным, мы разбогатеем в мгновение ока.

- Хехехе. Давай купим себе дом в столице.

Они шли и разговаривали, ведя за собой лошадей.

Цок. Цок.

Стук копыт нарушал царившую в лесу тишину.

Неподалеку от узкой лесной тропинки деревья расступились.

Порыв ветра заколыхал ветки на деревьях.

Одна из лошадей затрясла головой и начала вырываться из рук.

- Почему вдруг лошади начали так себя вести?

- Не знаю.

Джо и Льюис прошли через деревья и начали успокаивающе похлопывать коней по гривам.

И тут один из кустов сильно затрясся.

Из него вытянулось длинное копье.

- Кх!

- Угх!

Многих работорговцев, ехавших верхом на лошадях, пронзили копья, и они попадали на землю.

Лошади, напуганные внезапным нападениям, встали на дыбы и громко заржали.

- Что, что это?

- Что происходит?

Джо и Льюис закричали, оглядываясь назад.

Оставшиеся работорговцы достали мечи из ножен.

Словно поджидая их, группа людей появилась из зарослей кустарника.

Они вышли на тропу и встали между работорговцами и связанными людьми.

- Кто, кто…… - Испуганно спрашивали пленники тихим голосом.

Люди, стоящие перед ними, широко заулыбались и ответили.

- Мы солдаты Полка Розы, принадлежащие седьмому корпусу королевства Ринс. Мы здесь чтобы помочь.

Владельцем этого голоса, наполненного силой и уверенностью, был Досэн.

- Ах!

- Мы, мы спасены!

Пленники закричали, с радостью на лицах.

С другой стороны, лица Джо и Льюиса перекосились.

"Черт! Солдаты королевства!"

"Откуда, черт возьми, они появились?"

Джо нахмурился и начал медленно отводить руку в сторону.

Кончиками пальцев он уже мог нащупать лук, который лежал на седле.

"Я выстрелю в них из лука и убегу."

50 его наемников успеют выиграть немного времени.

Джо взял стрелу и быстро натянул тетиву.

Вдруг у самого его уха послышался треск.

Крак!

Ужасный звук.

Копье молнией врезалось в его ухо, рассекая голову.

- Хак!

Льюис, который стоял перед ним, тупо уставился на пробитую голову Джо.

В тот же момент, раздвигая заросли кустарника, появилась другая группа.

- Фуф. Слава богу, успел ударить.

Быстро вздохнув, подросток засмеялся.

Он посмотрел на ошарашенного Льюиса и вытащил копье из головы.

Голова Джо, которая и так была почти рассечена, теперь окончательно разделилась.

- Сдаешься или будешь сражаться? – Спросил он доверительным тоном.

"Решение все равно примет адъютант Досэн."

Парнем, разбившим голову Джо, был Роан.

Ситуация поменялась.

Связанных пленников освободили, а работорговцы заняли их место.

Увидев кавалеристов, они сразу утратили боевой дух.

Но вид разрубленной головы Джо произвел на них куда больший эффект.

- Нам придется отвести их в Бэйсон.

Досэн взглянул на связанных работорговцев и нахмурился.

Деревня Бэйсон была единственным местом в округе, где можно было оставить заключенных.

Возможно, были и другие деревни, но у Досэна не было информации на этот счет.

- Отряды с первого по четвертый! Поедете со мной, чтобы отвести этих ублюдков в деревню Бэйсон.

- Есть! – Одновременно ответили командиры отделений.

Досэн обратился к командиру пятого отделения Чеду.

- Чед. Вы позаботитесь, чтобы сельские жители добрались до деревни Трум.

Лица многих из селян выглядели уставшими и измученными.

Сначала им нужно было отдохнуть.

На лице Чеда появилось встревоженное выражение.

- Я не знаю точно, где находится деревня Трум.

- Можете спросить об этом у сел……

Он остановился не договорив.

Они слишком устали, чтобы показывать путь.

Досэн перевел взгляд на Роана.

- Роан.

- Да.

Роан, который в это время помогал пленникам, отозвался и подошел ближе.

- Пойдешь вместе с пятым отделением.

- Да. Понял. – Роан поклонился.

На его лице появилась улыбка.

"Я отправлюсь туда и найду копье."

Если бы он поехал в Бэйсон, вместе с Досэном, ему пришлось бы оставить копье до следующего удобного случая.

"Теперь это неважно. Так или иначе, оно станет моим."

Копье травиаса найдут только через 17 лет.

И, конечно, тем, кто нашел его тогда, был сам Роан.

Вскоре, Досэн и кавалеристы забрали работорговцев и отправились на сервер.

заросли быстро сомкнулись за их спинами, и они пропали из виду.

Чед позвал Роана.

- Роан. Пойдешь впереди.

- Да. – Коротко ответил он.

Никто из них не поехал верхом, усадив на лошадей освобожденных пленников, которые валились с ног от усталости.

Цок. Цок.

Конская поступь эхом раздавались среди деревьев.

Вскоре они вышли из леса к подножию холма, и, пройдя еще немного, увидали вдалеке небольшую деревеньку.

- Это деревня Трум. – Сказал Роан, поворачиваясь к Чеду.

- Она намного меньше, чем я представлял.

Чед, похоже, был удивлен, увидев деревню.

"Поэтому никто и не подумал, что копье травиаса может оказаться в подобном месте."

Горько улыбнувшись, Роан пошел вперед.

Когда они подошли к деревне, перед ними вдруг возникло несколько здоровых мужчин.

- Вы кто такие?

Они, казалось, были удивлены появлению в деревне вооруженных солдат .

- Приветствую. Я командир седьмого отделения Полка Розы, принадлежащего королевству Ринс.

Он объяснил все что произошло.

- Ах! Вот что……

Они выслушали его с удивлением и сожалением на лицах, и затем с радостью проводили в деревню.

- Вы наверно проголодались? Мы приготовили вам поесть.

Старейшина махнул рукой, и несколько женщин поставили на стол еду и напитки.

Они знали, что если бы не Войско Розы, то многие в деревне попали бы в лапы работорговцам.

- Мы вам очень благодарны. Очень.

Люди, оказавшиеся в безопасности, после того как они пришли в деревню, тоже благодарили солдат.

- Нет, ну что вы. Мы просто сделали, то, что были должны.

Чед размахивал руками и широко улыбался.

В это время Роан встретил родителей Лии и рассказал им, что с ней произошло.

- Вы говорите, что освободили нас, потому что Лия вам рассказала?

- Да. Лия попросила командующего спасти жителей деревни. Она очень умная и смелая девочка.

После этих слов Роана, лица родителей Лии наполнились невыразимым счастьем.

Их глаза заблестели от слез.

Затем прозвучал голос Чеда.

- Перерыв один час. После этого всем вернуться в отряд.

После его слов Роан поднялся.

Он подошел к Чеду и прошептал ему.

- Я уже был в этой деревне однажды очень давно. Можно я выйду осмотреться?

- Правда? – Чед кивнул.

"Этот парень хорошо помнит окрестности, потому что уже бывал здесь."

Роан сильно помог солдатам сегодня, поэтому он решил позволить ему.

- Хорошо. Можешь не торопиться. Но возвращайся вовремя.

- Спасибо.

Роан кивнул и вышел наружу.

"Маленькие деревушки, вроде этой, почти не меняются со временем."

Он был в этой деревне, спустя 17 лет.

Но та деревня Трум не сильно отличалась от той, которую он видел сейчас.

Сделав вид, что просто прогуливается, он направился на север.

"Удивительно." – Подумал Роан, подойдя к огромному дереву, стоящему за оградой на севере.

Ствол его был таким широким, что и три человека вряд ли бы смогли его охватить.

Оно было почти в 2 раза выше остальных деревьев, ветер, качая ветви, приятно шелестел его листьями.

Странное чувство.

Роан положил руку на могучий, жесткий ствол.

Тяжелое чувство.

Роан, не отрывая руки от дерева, начал обходить вокруг.

Пальцы почувствовали большую шишку на коре.

"Здесь."

Глаза Роана блеснули.

Он тронул ее кончиками пальцев и подошел к дереву вплотную.

Роан начал царапать кору ногтями.

И в этот момент часть ствола отделилась и упала ему в ладонь.

Кусок дерева был длиной с руку взрослого человека.

На вид он казался обычным деревом, но на самом деле это был крепкий камень.

Роан положил руку на место, из которого только что вывалился камень.

Тайник находился прямо внутри этого огромного дерева.

И внутри этого тайника лежала ржавая палка, странной формы.

"Я нашел его."

Роан привязал палку к поясу и поставил на место каменную крышку тайника.

С глухим звуком, ствол вновь принял свою обычную форму.

Избегая чужих глаз, Роан уселся под деревом.

Палка была короче человеческой руки.

Он была толщиной не больше запястья и, хотя должна была быть черной, за слоем ржавчины ее цвет стал ярко-рыжим.

"Ходят слухи, что копье травиаса было сделано из димониума - металлической чешуи магического дракона."

Роан взялся за конец палки и попытался провернуть его, словно выжимая тряпку.

- Угх.

Его лицо покраснело от напряжения, вены на руках налились кровью.

После долгих попыток, раздался странный звук.

Крак.

Ржавчина начала с хрустом ломаться.

Конец копья разделился надвое и повернулся.

Клинк.

С металлическим звуком конец копья полностью разделился.

Чин.

В тот же момент из отверстия показалось острие клинка.

За исключением небольшого места, за которое держался Роан, из палки выступили острые лезвия.

Оружие было похоже на голый клинок, непредназначенный для руки человека.

То, что Роан сейчас держал в руке, было совершенно не похоже на копье.

"Оно бесполезно, если не знать, как использовать ману для него."

Только правильное вливание маны покажет владельцу настоящий облик этого оружия.

Роан печально улыбнулся и привел конец копья в его изначальное положение.

Чин.

Раздался металлический звук, и у Роана в руке опять лежала палка, покрытая светлой ржавчиной.

Роан поднялся с земли с удовлетворением на лице.

"Подожди немного. Стоит мне только научиться использовать ману, и я не выпущу тебя из рук."

Роан повесил копье на пояс и улыбнулся.

Его взгляд был направлен на юг.

"Район Поттера. Если я пойду туда, вся моя жизнь изменится."

Но только не сейчас.

Если он пойдет сейчас, толка в этом не будет.

"Надо подождать до лета."

Пока они будут убивать монстров на равнине Педиана, его тело успеет набрать силу.

Лучше пока получить побольше заслуг и укрепить свое положение в армии.

"Я все еще хорошо помню зачистку монстров на равнине."

Из этого сражения можно было извлечь большую выгоду.

У него будет возможность получить повышение до командира отделения, или его заместителя.

"Хорошо. Шаг за шагом я пройду этот путь, не щадя своих сил."

Теперь он не будет принимать глупых решений.

В его прошлый раз последствия его необдуманных решений накапливались, приводя его жизнь в беспорядок.

Вдруг одна мысль пронеслась у него в голове.

- Ах! Теперь я понял. Он тоже был здесь!

У каждого в жизни есть решения, о которых потом приходится сожалеть.

У Роана таких решений было достаточно.

"Тот парень был похож на меня."

Красивое лицо, светлые волосы.

У него было подтянутое, легкое тело.

"Харрисон."

Он был копьеносцем из Полка Терна, седьмого корпуса и одним из близких друзей Роана.

Он сражался до 33 лет, попав в армию, как и Роан, когда ему было 18.

"В битве при Демсе его смертельно ранило стрелой."

Харрисон умер точно за пять лет до Роана.

И было одно решение, о котором он сожалел даже перед смертью.

<Я должен был стать лучником, а не копьеносцем.>

Он стал копьеносцем в армии и сражался как копьеносец 10 лет.

У него не было выдающихся способностей, но и недостатка в них он не испытывал.

Однако его жизнь изменилась после одного случайного выстрела из лука.

"Я и подумать не мог, что его навыки в стрельбе из лука будут настолько хороши."

Никто не мог в это поверить.

Даже самому Харрисону не верилось.

Взяв лук в руки, он всего за один месяц поднялся до звания командующего отделением.

Прошел один год, и он уже был адъютантом в черном отделении седьмого корпуса.

Через два года он стал лучшим лучником во всем седьмом корпусе.

Наблюдая его в деле, люди восхищенно поднимали вверх большой палец, признавая его мастерство.

Но многие говорили с сожалением.

<Если бы только он взял лук в более юном возрасте, он стал бы лучшим лучником на всем континенте.>

Эти слова отзывались печальными воспоминаниями в мыслях Роана.

"Я сделаю его лучшим лучником на континенте."

Роан вспомнил лицо старого друга и закусил губу.

Харрисон тоже был достоин новой жизни.

"Он станет отличным союзником."

Чтобы стать монархом, нет, если он хотел стать отличным генералом, ему требовались лучшие союзники и лучшие подчиненные.

И Роан довольно смутно представлял, кто может стать таковыми.

"На данный момент это Пирс и Харрисон?"

Пирс с его непревзойденным талантом копьеносца и Харрисон, как самый талантливый лучник.

На первый взгляд, они отлично дополняли друг друга.

"Но это будет слишком сложно, если мои собственные способности будут уступать."

Сжав кулаки, он направился к Чеду и кавалерии.

Он не имел права прожить и эту жизнь с такими способностями.

"Если у меня получится, я должен стать мастером владения и копья и меча и лука……

И, конечно, тактика и стратегия тоже должны быть идеальны."

В его голове хранится много воспоминаний, которые позволят ему сделать все это реальностью.

От него лишь требовалось прилагать все возможные усилия.

Полная самоотдача, без остановки.

- Выдвигаемся! – Прокричал Чед, забираясь на лошадь.

Стиснув зубы, Роан последовал за ним.

"Битва на Равнине Педиана будет очень напряженной."

Неожиданные нападения, ночные рейды, засады и огненные атаки. Поле боя превратится в настоящий хаос.

"Я извлеку из этой битвы все, что только смогу, и затем возьму увольнительную на некоторое время."

Если он хотел отправиться в район Поттера, это был неизбежный выбор.

Однако он не мог брать увольнительные, когда ему вздумается.

Он должен совершить что-то, о чем станет известно командующему отделения или даже генералам.

"Надо будет подумать об этом по возвращении."

Большой удачей было то, что он произвел хорошее впечатление на капитана отделения Гейла.

Поглощенный своими мыслями, он вернулся в лагерь Полка Розы.

Досэн и остальные отделения все еще не вернулись.

- Вы хорошо справились.

Гейл с удовлетворенным выражением отдал новый приказ по возвращению детей обратно к родителям.

- Дядя. Наши мама с папой и правда в безопасности?

- Конечно. Прямо сейчас они отдыхают в деревне Трум.

Роан успокоил детей, и они вышли из лагеря.

Когда они снова достигли деревни Трум, солнце уже было почти за горизонтом.

- Лия!

- Мама!

Девочка со всех ног бросилась в объятья матери.

Множество родителей снова встретили своих детей.

Глядя на это, Чед хлопнул Роана по плечу.

- Мы рисковали жизнями стоя плечом к плечу, чтобы защитить всех. Верно?

Вместо ответа Роан, молча, кивнул.

- Мы вам очень благодарны. Спасибо.

- Спасибо, дядя!

Родители и их дети низко склонили головы.

Счастливая, гордая улыбка появилась на лицах Роана, Чеда и солдат пятого отделения.

Но когда люди в знак благодарности начали предлагать им еду, солдаты, отказавшись, снова оседлали лошадей.

- Лучше оставьте еду для детей. – Холодно сказал Чед и пришпорил лошадь.

Удаляясь, Роан и солдаты пятого отделения прощались с детьми, махая им руками.

"Это чувство должно остаться в памяти. Причина, по которой я пытаюсь стать великим командующим и монархом - не только в мечтах о хорошей еде и роскошной жизни. Я хочу, чтобы все жили счастливо."

Его задача становится труднее.

Теперь он рассчитывал стать не просто монархом, а хорошим монархом.

Это будет сложно, но осуществимо.

"Это станет возможным, если я буду трудиться, изо всех сил."

Его глаза засияли решимостью.

Он был уверен в том, что все получится.

*****

Досэн и другие отряды вернулись только на следующий день.

Гейл уже подготовил все перед их появлением, и, как только они появились, армия готова была двигаться дальше.

- Роан.

Пока они двигались, к нему подошел Пирс.

- Да?

- Мне тут интересно кое-что.

Роан посмотрел в большие глаза Пирса и кивнул.

Взбодрившись, он продолжил говорить.

- Равнина Педиана это важная территория нашего королевства, как же тогда монстры могли обосноваться там?

Пирс говорил правду.

Более половины всего зерна, добываемого в королевстве Ринс, поступало из равнины Педиана.

Поэтому сложно было поверить, что монстры начали часто встречаться в столь важном месте.

- Всех привлекает еда. Монстры собираются на равнине в поисках пропитания.

На границе королевства монстры пережили сильный голод, во время зимы, и с наступлением весны, они заявились сюда, в поисках пищи.

Огромный геморрой для королевства Ринс.

Только подвергнув уничтожению всех монстров, они не упустят сезон урожая.

По этой причине, каждой весной на равнине проводили масштабную зачистку монстров.

Тут в их разговор встрял Пит, шедший на несколько шагов впереди.

- Ты прекрасно осведомлен.

Роан просто улыбнулся.

Пит продолжил с серьезным лицом.

- Но в этом году зачистка будет проводиться куда более тщательно. Знаете почему?

Пирс замотал головой.

"Для парня, который даже не знал, почему монстры появились на равнине Педиана, этот вопрос был намного сложнее."

Роан слабо улыбнулся.

Он посмотрел в глаза Питу и ответил.

- Потому что два месяца назад королевство Байрон успешно провело зачистку монстров.

- Ого. – Удивленно воскликнул Пит.

На этот раз вмешался Пирс.

- Но почему? Какое отношение ко всему этому имеет королевство Байрон?

Пит ответил первым.

- Солдаты в королевстве Байрон оттеснили монстров на юг. К границам нашего королевства.

Роан продолжил.

- Отступив, монстры оказались на территории нашего королевства. И поэтому в этот раз на равнине Педиана их соберется намного больше.

- Ах……

Пирс издал тихий возглас. Его лицо помрачнело.

- Люди из Байрона поступили низко.

Роан не стал с ним спорить и лишь пожал плечами.

Для королевства Байрон было намного проще отбросить монстров, вместо того, чтобы полностью их уничтожать. Так они потерпели гораздо меньше ущерба.

Однако Роан не произнес этого.

"Даже так, мы действительно понесем потери из-за них."

В этот миг вдалеке раздался грохот барабанов.

Бум! Бум! Бум! Бум!

Войско Розы, наконец, достигло равнины Педиана.

Бесчисленное количество лагерей, больших и маленьких, виднелось вдали, растянувшись до самого горизонта.

- Ух ты.

- Потрясающе.

Пирс, Гленн и другие новобранцы издали удивленный возглас.

Только глаза Роана оставались спокойными.

"Во-первых, важно знать, какое место займет Полк Розы."

Только тогда он сможет строить догадки о том, что произойдет с этого момента.

Взгляд Роана упал на западную часть равнины.

"Лучше бы это был запад……"

Он лучше был знаком с этим местом.

Он хорошо помнил, где располагался лагерь и основные силы монстров, когда битва перешла на запад.

"Потому что именно там я сражался в прошлой жизни."

В этот момент Войско Розы сменило направление.

"Так и знал……"

Роан посмотрел на место, в которое они направлялись, и закусил губу.

 

Предыдущая глава

Оглавление

Следующая глава

Категория: I am the Monarch / Я - Монарх | Просмотров: 355 | Добавил: Admin | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *: