Главная » Моя жена - красивый генеральный директор - Глава 163-165
00:25
Моя жена - красивый генеральный директор - Глава 163-165

Читать онлайн  Ранобэ(Лайт-Новелла) My Wife is a Beautiful CEO / Моя жена - красивый генеральный директор
 

Следующая глава
Предыдущая глава

Оглавление

Глава 163: Я знаю, что придётся.

Убийцы не страшны, всё что от них можно ожидать, так это хитрость.

Эта пара сидела там с самого начала и просто общалась, как и другие клиенты.

На них была дорогая одежда, но ничего выделяющегося для Гонконга.

Однако, именно эти, ничем не выделяющиеся люди, оказались убийцами!

В этот момент противоборства жизни и смерти все затаили дыхание. У убийц зловеще загорелись глаза, и они направили пистолеты на Ян Чена и Ли МуХуа.

- Бах! Бах!!

После новых двух выстрелов паника в ресторане зашкалила, посетители, не обращая ни на кого внимания, убегали с ужасом на лицах.

Ли МуХуа закрыл глаза и приготовился к смерти, он же не был Ян Ченом. У него не было возможности убежать, и он не мог справиться с двумя убийцами сразу.

Однако, после прозвучавших выстрелов, Ли МуХуа понял, что он не ранен....

- Э? Они промахнулись?

Открыв глаза, Ли МуХуа увидел сцену, от которой его спина покрылась холодным потом.

Он не знал, как это произошло, но у каждого убийцы во лбу была дырка от пули, аккурат промеж бровей у каждого.

Двое наемников упали на землю с широко раскрытыми глазами и с пистолетами в руках.

- Фух...

Джейн, стоявшая в стороне, держала в руках карманный пистолет, из которого она только что и стреляла. Пистолет был 15 сантиметров длинной, но для коротких дистанциях у него была убойная мощность.

В такой критический момент Джейн оставалась совершенно спокойной и убила двух убийц, в то время как Ли МуХуа лишь боялся за свою жизнь.

Ли МуХуа ощутил, как его тело потяжелело, словно всё оно наполнилось свинцом, и он упал на землю. Он снова был на волосок от смерти и не выдержал.

Мо Цаньни была так напугана, что вся покрылась холодным потом. Видя как Джейн спасла Ян Чена, она чувствовала благодарность и восхищение. У нее появилось чувство, что не имеет права ревновать такую женщину к Ян Чену.

- Ты в порядке? - заботливо спросил Ян Чен побледневшую Мо Цаньни.

Мо Цаньни ощутила радость. После такой опасности он в первую очередь подумал о ней, а не о Джейн. Я важнее, чем Джейн!

Но это вызвало у Мо Цаньни и странные опасения. Если Ян Чен был мужчиной, который позаботился о моей семье, обо мне, почему он ничего не просит взамен? Ведь даже такая красавица, как Джейн, бывшая к тому же невероятно умной и красивой, не получала такого особого внимания к себе.

Почему я опять сравниваю себя с другими? Мо Цаньни взяла себя в руки и ослепительно улыбнулась: "Пока я с тобой, я знаю, что буду в безопасности."

Ян Чен не понял, почему эта женщина внезапно стала такой счастливой. Поэтому он просто лишь кивнул.

- Да что тут происходит?! Почему эти люди пытаются нас убить?! Опять!! Разве Ли МуЧен не мёртв?! - заорал Лу Тао, выползая из-под стола.

Ли МуХуа глубоко вздохнул, его глаза горели недобрым огнем. Он сказал:

- Это Сюй Чжихон. Как и ожидалось, он не позволит так просто заключить нам союз.

- Сюй Чжихон? - лицо Лу Тао перекосилось, и он закричал. - Как отвратительно! Что за омерзительные методы! Что мы теперь будем делать? Если мы вернёмся в ЧжунХай, будем ли мы в большей опасности?!

- Не будем, - немного подумав, сказала Мо Цаньни. - Если мы вернёмся в ЧжунХай, Сюй Чжихон точно не посмеет больше напасть. Из-за криминальной обстановки Гонконга только здесь можно подобное провернуть и остаться незамеченным. Но в ЧжунХае семья Сюй - одна из самых влиятельных семей, и любые их действия сразу буду известны на весь мир. И это может спровоцировать другие четыре влиятельные семьи выступить против них. И если смотреть в финансовом, военном или политическом плане, семья Сюй слабейшая из них. Так что они не осмелятся действовать противозаконно, ведь это может просто уничтожить их.

Ли МуХуа поддержал ее:

- Верно, мисс Мо правильно всё продумала. Но даже в Гонконге семья Сюй не может слишком долго так действовать. Так как даже сами убийцы побоятся принимать их заказы. Я уверен, в следующие несколько дней они не будут действовать поспешно и уж точно не будут пытаться убить нас.

В этот момент к Ли МуХуа подбежали телохранители, и тот сразу отдал приказ:

- Немедленно мобилизируйте наши элитные силы. Если в следующие несколько дней произойдёт нечто подобное, вы должны будете приготовиться к последствиям! Кроме того, свяжитесь с господином Цзяном и попросите его следить за подпольным миром, особенно за наёмниками, Гонконга.

Отдав приказы, Ли МуХуа повернулся к Джейн, которая спокойно пила красный чай, и поклонился:

- Спасибо, мисс Джейн, вы спасли мою жизнь.

Джейн грациозно опустила чашку и как благородная девушка ответила:

- Вам не стоит благодарить меня, я просто выполнила мелкую работу. Тот, кто их обнаружил, - это Ян Чен.

Эти слова напомнили всем о Ян Чене, и они посмотрели на него с недоумением. Как он смог так легко раскрыть официанта, почему так хорошо действовал?

Ян Чен почесал нос. Джейн уже привыкла толкать вещи прямо с обрыва. Разве это не создаст для него больше проблем?

- У меня просто хорошая кратковременная память. Да и обычно в ресторанах в западном стиле официанты не меняются. А у нас поменялся. К тому же, его полотенце, закрывало запястья, хотя не должно. После того, что произошло с нами в гостинице, я стал более внимательным к деталям.

Он не стал упоминать, что благодаря многолетнему опыту он мог чувствовать опасность, ощущая на расстоянии у других малейшее желание убить. Да и Сюй Чжихон послал не очень хороших наёмных убийц, они не могли даже скрыть свои намерения.

Ли МуХуа знал, что Ян Чен - не простой человек, и больше не задавал вопросов, он боялся вызвать гнев Ян Чена, если будет много спрашивать. Поэтому он поблагодарил его и сменил тему.

 

……

ЧжунХай.

Осеннее небо было скрыто облаками, шёл дождь.

Корпорация Дунхуа Науки и Технологий семьи Сюй.

Дверь в кабинет гендиректора внезапно резко распахнулась.

Мао Цю в сигаретой во рту и в резиновых сапогах вошёл и остановился на ковре из овечьей шерсти.

Сюй Чжихон поднял голову, посмотрел на Мао Цю и сказал:

- Я тебе говорил уже много раз, стучись перед тем, как входить. К тому же, какого лешего ты в грязных резиновых сапогах вошёл в мой кабинет, ты что, не мог переобуть обувь? Ты хоть представляешь, сколько нужно твоих резиновых сапог, чтобы купить этот ковёр?

Мао Цю усмехнулся, он уже привык к ругани его боса, поэтому не обратил внимания.

- Почему не постучал в дверь? Это трата времени. А ковёр, что мне до него, старине Мао нужнее его сапоги.

- Толстокожий... - пробубнил Сюй Чжихон. Он ощущал беспомощность перед этим подчинённым, но, когда он ему действительно нужен, он всегда рядом и всегда всё делает на отлично. И раз так, то он вернулся к делу:

- Новости из Гонконга?

- Неудача. Мужа и жену убила какая-то западная цыпочка. Она божественно стреляет, ц-ц-ц... Мне интересно, её таланты в постели настолько же божественны....

Мао Цю было невероятно любопытно.

- Европейка... - проговорил Сюй Чжих. -Узнай, кто она, и продолжай смотреть за лабораторией Муюнь. Не стоит упускать возможности схватить их ведущего учёного.

Мво Цю согласился:

- Хорошо. Тогда, босс, вы не хотите послать ещё убийц? Это парень Ян не умирает, что бы мы ни делали!

- Не надо.

Сюй Чжихон встал со стаканом в руке, подошёл к окну, посмотрел на холодный дождь и каменные джунгли, которые он поливает, и сказал:

- Гонконг - эта база семьи Ли, они тираны этого города. ХонСин, Восточная звезда и Лезвие общества - все их союзники. У нас был шанс, и, если попытаемся ещё раз, нас поднимут на смех.

Мао Цю недовольно покачал головой:

- Мы просто сдадимся?

- Конечно, нет. Однако есть вещи, для которых лучше не делать, если шанс для них был упущен.

- Ты снова говоришь вещи, которые я не понимаю, - пробубнил Мао Цю, после чего вышел из офиса, забыв даже закрыть за собой дверь.

Спустя две ночи в гостинице семьи Ли, в кофейне Ян Чен и Джейн сидели в углу за столиком. Вокруг витал запах кофе.

- Ты же меня не просто кофе попить позвала, верно? - спросил Ян Чен у Джейн, видя, что она молчит.

Джейн поджала губки:

- Что, уже соскучился по мисс Мо? Не беспокойся, я отвлеку тебя ненадолго. Кроме того, ты завтра вернёшься в ЧжунХай, а мне нужно покинуть Гонконг.

- Я не о том. Я забочусь о Цаньни, но мы ещё не дошли до более близких отношений, - казал Ян Чен. Он знал, что Джейн просто шутит, и решил просто ей подыграть.

- Я решила сделать тебе подарок. Это труды моих исследований последних двух дней, - Джейн глубоко вздохнула и мудро улыбнулась. - Я решила отдать это тебе.

Она достала жёлтую пластиковую бутылочку без каких-либо надписей, размером она была с большой палец.

- Что это за лекарство? - спросил Ян Чен, беря бутылочку, и, открыв, увидел таблетки.

Джейн задумчиво продолжила:

- Я провела несколько лет в исследованиях, думая, как я могу помочь тебе с твоей болезнью. Я не смогла найти идеального решения, но я поняла ее основные принципы. Эти таблетки я пыталась создать весь последний месяц, и вот - мне удалось. У них нет названия, ведь, они только для тебя.

- Как их принимать? - тихо спросил Ян Чен.

- Когда ты будешь терять над собой контроль, она сможет тебя успокоить, однако... Чем чаще ты их используешь, тем менее эффективными они будут становиться, и есть вероятность более сильного приступа, - серьезно сказала Джейн.

Другими словами, это яд замедленного действия. Да, в краткосрочной перспективе это может помочь ему удержать себя в руках, но потом он может полностью сойти с ума.

Ян Чен некоторое время молча думал и потом спросил:

- Ты пытаешься убить меня или спасти?

- Ты можешь не использовать их, я показала лекарство тебе потому, что не хотела скрывать его от тебя, - сказала Джейн, в тревоге глядя на Ян Чена.

- Ты же знаешь, я не могу от него отказаться, но надеюсь, что мне не придётся его использовать.

Сказав это, Ян Чен убрал бутылочку в карман брюк.

Джейн вздохнула и прошептала:

- Я знаю, что придётся.

Глава 164: Ошибаться нормально.

Когда самолёт приземлился в Чжун Хае было уже десять часов вечера. Ночные перелёты дешевле, и несмотря на то, что они могут себе позволить дневные перелёты в бизнес-классе, не стоит этим злоупотреблять.

После того, как они вышли из аэропорта, Лу Тао попрощался с Ян Ченом и Мо Цаньни и ушёл со своей помощницей. В этой бизнес-поездке его жизнь часто подвергалась опасности, и он упустил много возможностей приятно провести время со своей любовницей.

Мо Цаньни вдохнула холодный воздух Чжун Хая и робко спросила:

- Ты поедешь домой?

Ян Чен кивнул:

- Ты хочешь, чтобы я тебя подбросил домой?

- Нет, моя машина на парковке. Кроме того, это... не хорошо. Третьей стороне нужно знать своё место, ты не видел свою жену в течение недели, я не могу задерживать вашу встречу.

Эти слова были пропитаны язвительностью, и это вызвало у Ян Чена желание извиниться.

Перед тем, как уйти, Мо Цаньни обняла Ян Чена, вдохнула его запах, затем отпустила его и, отступив на несколько шагов, помахала ему рукой на прощание.

- Я ненавижу расставаться с тобой, но мы же увидимся.

Сказав это, Мо Цаньни повернулась, взяла чемодан и пошла в гараж. Её великолепная фигура была ещё более сногшибательной в свете ночных фонарей.

Ян Чен с сожалением смотрел, как она уходит вдаль. После сегодняшнего дня на работе они могут общаться как коллеги и только. Хоронить эти эмоции было несправедливо по отношению к Мо Цаньни, но Ян Чен никогда не убегал от подобных проблем, с чего ему и сейчас убегать.

Когда он вернулся на виллу в Саду Дракона, свет всё ещё горел.

Ян Чен поставил чемодан перед дверью и подумал, что это должно быть его ждёт Вань Ма, однако, когда он открыл дверь, он увидел Лин Жоси, сидящую на диване в пижаме.

Розовая хлопковая пижама облегала ее тело, волосы были распущены и падали на плечи. Сидя на диване белого, словно луна, цвета, она держала в руках модный журнал, и на её лице не было и следа обычного холодного выражения.

Услышав шаги Ян Ченя, Лин Жоси подняла голову. Под электрическим светом её немного равнодушное лицо было словно безупречный бриллиант. Она моргнула и кивнула в знак приветствия.

Ян Чен горько улыбнулся, он подумал, что его жена изменилась, чтобы стать хорошей женой, и ждёт, когда её муж вернётся домой. Глядя на её реакцию, у него возникло ощущение, что ей всё равно.

Ян Чен подошёл к Лин Жоси и окинул взглядом её пижаму, которая выглядела как для маленьких девочек.

- Ты уже взрослая и должна одевать более сексуальные пижамы. А эта больше подходит маленькой девочке.

- Её мне подарила бабушка, я привыкла носить её, - сказала Лин Жоси, продолжая читать.

- Ты была так расточительна, когда покупала книги, я не ожидал, что ты экономишь на пижамах.

- Сегодня день рождения бабушки, и когда я по ней скучаю, я одеваю её пижаму, - Лин Жоси убрала журнал. - Кроме того, в чём смысл покупать одежду, если моя компания её производит.

Теперь Ян Чен понял, почему у Лин Жоси так много брэндовой одежды в её шкафу. Ведь ей напрямую поставляют одежду из её же магазинов и компании.

Лин Жоси взяла чашку кофе и сделала пару глотков.

- Переговоры прошли успешно?

- Ты о процессе или о результате?

- А в чём разница? - спросила Лин Жоси.

- Процесс был тяжёлым и страшным, но результат превзошел ожидания, - ответил Ян Чен.

Лин Жоси посмотрела на Ян Чена и спросила:

- Мог бы ты рассказать о страшных и сложных моментах?

- Ну, на самом деле их было не много. Первый - это проблемы внутри семьи Ли, а второй - это меленькие негодяя, что послал Сюй Чжихон, - небрежно ответил Ян Чен

Лин Жоси внезапно встала, холодно посмотрела на Ян Чена и сказала громче обычного:

- Убийца, который пришёл посреди ночи, биохимическая бомба, похищение и вымогательство, смерть Ли МуЧена - это мелкие проблемы?! Когда в вас стреляли два наёмных убийцы, это маленькие негодяи? Ян Чен, ты думаешь, я ничего не знаю и ты сможешь меня одурачить, как маленькую девочку?

Ян Чен слегка улыбнулся:

- Что и ожидалось от гендиректора Юй Лэй интернационал. Вас не было в Гонконге, а вы так хорошо осведомлены. Всё верно, но если вы знали, зачем же меня спрашивать?

- Я хотела узнать, скажешь ли ты мне правду.

- И ты знаешь что я солгал, -Ян Чен пожал плечами. - Но я думаю, это не важно. Раз это такой маленький вопрос, то босс Ли не должно это беспокоить.

Видя безразличие Лин Чена, она ощущала горечь. Она невероятно переживала, и даже видела кошмары последние несколько дней. То, что он не сказал ей правды, это ничего, хуже было то, что он сказал потом.

- Случилось так много, почему ты не позвонил?

Лицо Лин Жоси покраснело, но всё же она ещё спокойно спросила.

Ян Чен в ответ тоже стал спрашивать:

- Те, кого атаковали и кто был в опасности, это мы, а не ты. Если бы я позвонил, что бы сделала? Ты бы отослала нас обратно в ЧжунХай? Или бросилась в Гонконг под бомбы и пули?

- Но я твой начальник! После таких серьёзных событий, разве ты не должен мне сразу доложить?! - со злостью спросила Лин Жоси.

- Прошу прощения, если ты говоришь как начальница, то всё, что я должен, это отправлять сообщения о работе. И по этому поводу я всё доложил, миссия была успешной и я смог добиться для нас большей прибыли. А те события происходили вне рабочего времени, и это мои личные проблемы и не касаются вас, босс Лин, - Ян Чен сделал паузу и продолжи. - Если ты спрашиваешь, как жена, то узнав, что твой муж в опасности, позвонить должна была ты, а не я. Я не ничего не сказал, потому что не хотел, чтобы моя семья волновалась, а то, что ты сама не позвонила, чтобы не волноваться самой, это уже твоя проблема верно....

Слова Ян Чена, словно молния, поразили Лин Жоси. Да, она беспокоилось о Мо Цаньни и Ян Чене, но это она решила не звонить им первой.

Кажется, с самого детства все вокруг заботились о ней, и она никогда бы не подумала взять инициативу, чтобы позвонить кому-то первой. Во первых, это из-за желания всё контролировать и её выдающихся способностей, а во-вторых, из-за её холодного характера, она не умела заботиться о ком-то другом.

От того, что её мировоззрение так резко перевернули, она нахмурилась и ощутила себя невероятное неловко.

- Я действительно волновалась о вас из благих намерений. Как ты можешь говорить так!

Ян Чен усмехнулся:

- Проблемы босса Лин действительно особенные, но я, Ян Чен, всего лишь продавец козьих шашлычков, и ничего бы не случилось, если бы я погиб в Гонконге. Кроме того, это могло освободить босса Лин от обременительного и глупого мужа, так что лучше вам оставить ваши благие намерения себе, босс Лин.

- Ян Чен! Ты.... Ты....

Лин Жоси сильно разозлилась, она глубоко дышала. Она смотрела на Ян Чена, и её глаза заволакивало слезами, но она ничего не могла сказать в ответ.

По дороге домой, Ян Чен думал, что сможет спокойно поспать дома. Кроме того, он даже немного соскучился по Лин Жоси, но он не ожидал, что начнёт ругаться с ней после пары слов.

Ян Чен не был святым. Он постоянно стойко терпел холодность, насмешки и презрение своей жены, но и даже теперь, когда дело коснулось жизни и смерти, Лин Жоси всё равно смотрела на него свысока, и когда они встретились, она захотела отчёта как начальница. И то, что она уже знала всё произошедшее, только больше огорчило Ян Чена.

Возможно, ей действительно не нравился этот дешёвый муж с самого начала, и то, что с ним ничего не случилось, лишь его везение. Однако, Мо Цаньни была её близкой подругой, но она совсем не подумала о ней. Это поразило Ян Чена.

И даже больше, это взбесило Ян Чена!

Ян Чен не выдержал, подошёл к Лин Жоси и хлопнул её по заднице, потом, сделав глубокий вздох, сказал низким голосом:

- Кто прав, а кто нет, ты должна задуматься над этим сама. Все люди ошибаются, но не правильно то, что не умеешь признавать ошибки. У тебя есть деньги и красота, но это не значит, что весь мир будет крутиться вокруг тебя. По крайне мере, если муж потеряет такую жену, как ты, это будет нормально!

Сказав это, Ян Чен повернулся и пошёл к двери.

Видя, что Ян Чен, который только что пришёл, уходит, Лин Жоси ощутила боль в сердце. Верно.... я может и его начальница, но важно то, сто я его жена....

Она понимала, что сделала ошибку и неправильно себя повела. Однако гордость, которая укоренилась в её сердце, не могла позволить ей попросить Ян Чена остаться.

- Давай уходи, и будет ещё лучше, если ты не вернёшься! - всхлипывая, сказала Лин Жоси.

У Ян Чена был острый слух, и он всё услышал. Он повернулся и усмехнувшись сказал:

- Не беспокойся, есть женщины, которые будут умолять меня остаться.

Сказав это, Ян Чен вышел, не оборачиваясь, и громко захлопнул за собой дверь.

В гостиной Лин Жоси услышала, как закрылась дверь. Всё её тело обмякло, все её силы покинули тело, и она опустилась на мягкий ковёр, а из её глаз водопадом полились слёзы.

Глава 165 Наиболее важное

На втором этаже виллы из обычно пустой комнаты открылась дверь. Вань Ма в белоснежной пижаме медленно вышла. Когда она увидела снизу рыдающую Лин Жоси, женщина вздохнула и спустилась.

Он подошла к Лин Жоси, села на карточки рядом с Лин Жоси и погладила дрожащие от плача плечи:

- Мисс, не плачьте, это вредно для вашего здоровья.

- Вань Ма... - Лин Жоси подняла голову и туманными глазами посмотрела на любящую Вань Ма. Она бросилась в объятие Вань Ма и через слёзы заговорила. - Вань Ма, Ян Чен сказал, что не хочет быть со мной... И он пошёл искать другую женщину...

Вань Ма погладила по спине Лин Жоси и ласково сказала:

- Мисс, юный господин выпалил это в гневе. Если он действительно не хотел быть с вами, разве бы он потратил так много слов на вас? Его любовь глубока и крепка.

В этот момент Лин Жоси была больше похожа на маленькую девочку, которая плачется старшей, она не была похожа на гендиректора большой компании, и была настолько хрупкой, что никто бы не смог удержаться, чтобы её не пожалеть.

- Я знаю, что не была хорошей, но почему он был настолько зол? Он так напугал меня, его смех был таким холодным, мне было так больно...

- Мисс, я всё слышала, вы не должны относиться к юному господину так же, как офисным служащим.

Вань Ма погладила гладкие волосы Лин Жоси, потом протянула руку, чтобы вытереть слёзы в уголках её глаз и мягко сказала:

- У Вань Ма нет хорошего образования, но я считаю что женщина проходит несколько основных фаз. Такие как роман, свадьба, быть женой, материнство..... Пройдя их, женщина может ощутить, что прожила полноценную жизнь, когда постареет. А карьера это не то, что будет женщина будет вспоминать в старости.

- Я просто хотела, чтобы моя жизнь была более счастливой, но у него не было амбиций, я из-за этого так переживала и я из-за этого постоянно злилась...- пробубнила Лин Жоси.

- Мисс, у юного господина нет амбиций, но разве есть смысл его заставлять. Важно лишь только то, что вы в его сердце. Только вдумайтесь: в этой поездке господина Цзена, разве молодой господин не вызвался сам? И разве это было не потому, что он ревновал вас к боссу Цзену? - улыбаясь сказала Вань Ма. - Не из-за того, что ему пришлось работать, а из-за этого у него такая негативная реакция молодого господина.

Лин Жоси кивнула в знак согласия, затем меланхолично сказала:

- Но у него близкие отношения с другими женщинами. Я слышала, что только в компании у него отношения с тремя девушками. Как я могу ему доверять...

Вань Ма заставила себя улыбнуться и сказала:

- Мисс, не пытайся одурачить меня и так резко менять тему. После того как вы поженились, юный господин никогда не входил в вашу спальню, и между вами не было никаких отношений, как между мужем и женой. Юный господин - нормальный мужчина, он женился, но его жена не даёт к ней прикоснуться, разве это не тяжело для него? Мисс, если самые красивые часы не ходят, самую красивую вещь нельзя одеть, а самая роскошная машина не может ездить, то какой от них смысл? Или вы хотите быть рядом с юным господином, как дорогой антиквариат, и чтобы вас продали, когда ценность возрастёт, верно?

- Вань Ма.... что за антиквариат и продажи? Это так неприятно слышать...

От возмущения Лин Жоси покраснела.

Вань Ма взяла в руки Лицо Лин Жоси:

- Мисс, подумайте об этом, как много девушек к Чжун Хае, что могут с вами посоперничать? Если вы будете относиться к молодому господину более ласково, как он сможет думать о других?

- Правда?

Кажется, слова Вань Ма немного убедили Лин Жоси.

- Конечно.

Вань Ма горячо продолжила:

- Это всё я испытала сама. Мужчины очень просты, и их мышление такое же простое, мужчины стараются вести себя показушно, когда рядом есть женщина, что им действительно нравится. И они боятся, что если они хорошо себя представят, то женщина им не ответит. Сейчас вам надо дать понять молодому господину, что вы заботитесь и переживаете за него, и дать ему мотивацию, чтобы он продолжал работать.

Лин Жоси озадаченно смотрела на Вань Ма и не понимающе моргала:

- Вань Ма, я думала, что ты никогда не была замужем. Откуда ты так много знаешь?

Вань Ма потеряла дар речь на мгновение и, покраснев, ответила:

- Я никогда не была замужем, но когда я была моложе, у меня был опыт в отношениях. Мисс, доверьтесь мне в этом. Вы знаете меня с детства, разве я хоть раз вас обманула?

Лин Жоси облегчённо вздохнула и быстро ответила: - Но кажется, в этот раз он действительно разозлился, что, если он не вернётся?

- Тогда вы должны пойти и найти его - сказала Вань Ма, поглаживая голову беспомощной Лин Жоси. -Мисс, вы не можете каждый раз ожидать, что молодой господин будет проявлять инициативу в ваших отношениях, супружеская пара должна любить друг друга. И вы должны работать над своими отношениями оба, и делать это надо своевременно.

- Я должна попросить его вернуться домой?

От смущения Лин Жоси надулась.

Вань Ма искренне сказала:

- Мисс, в это мире самое священное и наиболее прекрасное и искреннее - это отношения между мужем и женой.... Родители однажды умрут, друзья никогда не будут рядом вечно, дети вырастут и покинут однажды дом.... Есть только муж и жена, что всегда будут вместе до самого конца, и они должны любить друг другу.... Поэтому они должны относиться друг к другу с больше бережностью, чем к другим....

Лин Жоси внимательно слушала, не произнеся звука.

........

Ян Чен, покинув виллу, не был зол так сильно, как думала Лин Жоси.

Выйдя, Ян Чен глубоко вздохнул. Последние слова вызвали у него опасения. Всё же когда он встретился с этой фифой, у неё был непреклонный характер. Она собиралась спрыгнуть из окна без колебаний, если он потеряет свою жену из-за пары слов, он будет действительно чемпионом.

Однако, по мнению Ян Чена, тут не было другого пути. Лин Жоси была во многом очень умна, во многих аспектах, но как только дело касается человеческих отношений, она ничего не понимает. Ей надо было преподать жёсткий урок, иначе она так и останется умной красавицей, но пустой внутри.

Само собой Ян Чен не мог сразу вернуться, чтобы не потерять лица. Поэтому он запрыгнул обратно в машину и направился к Розе.

У Розы не было стабильного графика работа и отдыха. Когда Ян Чен вошёл её комнату, пропахшую её запахом, она, лидер Западного Союза и лидер подпольного мира, лежала на кровати и смотрела телевизор.

Полупрозрачная чёрная рубашка покрывала её изящную фигуру, она лежала на кожаном диване и выглядела расслабленной, но всё же очаровательной.

Увидев, как внезапно вошёл Ян Чен, Роза удивилась и спрыгнула с дивана в объятия Ян Чена.

Запах душистого мыла исходил от тело Розы, Ян Чен поцеловал ее в шею:

- Пока меня не было, ничего не случилось?

- Почему ты спрашиваешь это? Раньше, когда ты был в Чжун Хае, ты мог не связывать со мной неделями, - спокойно сказала Роза.

Ян Чен покраснел от стыда. У этой женщины слишком сильное EQ!! Только одним предложением она заставила меня чувствовать сильную жалость и вину, и от этого я начинаю любить её ещё сильнее. (EQ - эмоциональный интеллект. Как IQ, только про эмоции.)

Дальше говорить на эту тему было бессмысленно, поэтому Ян Чен решил перевести разговор.

Обняв мягкое и хорошо сложенное тело Розы, он бог знает куда забросил ее пижаму.

Этот соблазнительный цветок прижался к его груди, её груди приняли форму полусферы, глаза были полуоткрытыми. Он ощутил, как она тёрлась о его грудь, доставляя ему удовольствие.

Несмотря на то, что он завёл отношения с Мо Цаньни, они были на раннем этапе, и он не мог с ней переспать. Мо Цаньни не могла также так просто пройти ворота, известные как Лин Жоси, так что он подавил своё желание поехать к ней.

Доведя Розу до оргазма, Ян Чен удобно разлёгся на кровати. Он погладил мягкие ее волосы и почувствовал, как его клонит в сон.

Роза устала после любовных пыток,устроенных Ян Ченом, но всё же была в хорошем настроении, и ей было очень любопытно. Поэтому она начала расспрашивать Ян Чена, почему он приехал к ней сразу же, как вернулся.

Ян Чен ничего не скрывал и рассказал о том, какой он преподал урок этому хладнокровному гендиректору.

Когда Роза всё это услышала, она не смогла сдержаться и, отвернувшись, рассмеялась. Её снежно-белые ноги соблазняли его своими видом, от чего он сглотнул.

- У меня создалось впечатление, что эта женщина очень умна и довольно зрелая. Но после твоих слов кажется, что ей лет 16 или 17, муженёк.

Казалось, Роза открыла для себя новый мир.

Ян Чен закатил глаза:

- Ты преувеличиваешь. Она не такая, как ты, несмотря и на то, что вы выросли самостоятельными и ваша среда позволила вам хорошо понимать этот мир. Благодаря семья она получила компанию, она смогла конкурировать в жестоком мире бизнеса, но что касается эмоций и семьи, то тут она полный ноль.

- Такие женщины обычно довольны чисты, и это заставляет любить их. Другими словами, их невежество и глупость пробуждают у мужчин желание защищать их... - игриво сказала Роза.

Ян Чен нахмурился:

- Ты преувеличиваешь, она просто немного глупа.

Роза легла на живот, подложив руки под подбородок, и пяткой ударила себя по попке и сказала:

- Слушая тебя, я всё больше хочу с ней встретиться...

- Не то, чтобы это было весело, - надувшись, сказал Ян Чен.

- Это же несерьёзно, я же не претендую на её место, я просто хочу увидеть твои милую невинную законную супругу.

Пока они говорили, Ян Чен смотрел на идеальное тело Розы, и его маленький брат снова приготовился к бою.

Понимая, что ситуация принимает скверный оборот, Роза перевернулась и сразу сменила тему:

- Муженёк, пока тебя не было, несколько дней назад тебя кое-кто искал.

Следующая глава
Предыдущая глава

Оглавление

Категория: My Wife is a Beautiful CEO / Моя жена - красивый генеральный директор | Просмотров: 533 | Добавил: Belyaev | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *: